В Крыму составили «импортозамещающий» словарь для английских слов
Власти Крыма разработали словарь по замене англицизмов — слов, заимствованных из английского языка, — русскими вариантами. Как отметил в эфире местного телеканала председатель Госсовета Крыма Владимир Константинов, его распространят среди участников международного фестиваля русской культуры «Великое русское слово», который стартует здесь на следующей неделе.
«Настоящая русская культура всегда боролась за свою самобытность, вынуждена была находиться под колоссальным давлением и засильем импортной потребительской культуры, но она выстояла, сейчас самое время дать ей толчок. <…> Самое время западничество выковырять навсегда, самое время [его] забыть. <…> Мы подготовили очень симпатичные, с определённым чувством юмора словари, буклеты, раздадим каждому участнику, в которых будет написано, что <…> означают [заимствованные слова] в русской версии. Эти [заимствованные] слова забыли <…> и начинаем говорить по-русски. Русский язык имеет эти слова, зачем паразитировать чужими словами», — сказал Константинов.
Борец за чистоту «великого и могучего» добавил, что российские писатели и философы прошлого всегда говорили о вреде засилья иностранных слов, «что они унижают русский язык».
Ранее в Крыму предложили убрать английский язык из школьной программы и вместо этого добавить часов по «своим языкам» .
Читать на dev.by