Авторы фильма с помощью дипфейков убрали 30 фраз со словом «f*ck», чтобы смягчить возрастной рейтинг

Создатели инди-триллера «Вышка» (Fall) решили прибегнуть к технологии дипфейков, когда компания Lionsgate предложила выпустить фильм в кинопрокат.

Проблема в том, что картина изобиловала ругательствами могла выйти на экраны только с рейтингом R. На просмотр таких фильмов не допускаются лица младше 17 лет. Авторы посчитали, что сильно ударит по кассовым сборам, и расширили аудиторию, заменив нецензурную брань на более нейтральную лексику.

1 комментарий

Поскольку ни денег, ни времени на пересъёмку низкобюджетного триллера не было, режиссёр Скотт Манн решил воспользоваться наработками компании Flawless, содиректором которой он по совместительству является.

Команда заменила более 30 фраз со словом «fuck» на более культурные вроде «freaking», благодаря чему рейтинг понизился до PG с возрастным ограничением в 13 лет.

Сделать это помогла технология дипфейков, подстроив мимику и движение губ актёров под новые диалоги в переозвучке. Вообще система TrueSync предназначена для улучшения качества дубляжей фильмов при переводе на иностранные языки, но Манн понял, что она вполне может пригодиться для целей «Вышки». Flawless была основана в 2021 году и базируется в Лондоне.

По сюжету фильма, две подруги поднимаются на заброшенную 600-метровую радиовышку, чтобы развеять прах погибшего супруга одной из них, но при спуске возникли проблемы. Съёмки фильма проходили в пустыне Мохаве в Калифорниии, и на то, чтобы переделать кусок работы, ушли бы миллионы долларов и несколько недель, если не месяцев времени. «Нейросъёмка» заняла всего пару недель на финальной стадии постпродакшена, поделился режиссёр.


Читать на dev.by