Google хочет убить Duolingo новыми функциями в переводчике
Компания представила экспериментальные инструменты для изучения языков в приложении Google Translate. Теперь сервис не только переводит тексты и речь, но и помогает практиковать иностранные языки с помощью индивидуальных упражнений.
Новая функция Practice позволяет выбрать уровень владения языком и цели обучения — например, подготовку к поездке, общение в семье или профессиональные ситуации.
На основе этих данных Translate формирует сценарии: пользователь может тренировать аудирование (выбирать услышанные слова) или говорение (отрабатывать произношение в диалоге). Приложение отслеживает прогресс и адаптирует упражнения.
Функция уже доступна в бета-версии для Android и iOS. Пока поддерживаются следующие комбинации: англоговорящие пользователи могут учить испанский и французский; носители испанского, французского и португальского — английский.
Еще одно обновление — улучшенный Live Translate, который позволяет вести живой диалог с человеком, говорящим на другом языке. Приложение одновременно показывает транскрипцию и озвучивает перевод.
Технология умеет учитывать паузы, акценты и интонации, что делает общение более естественным, даже в шумных местах вроде аэропорта или ресторана.
Сервис работает уже сегодня в США, Индии и Мексике и поддерживает более 70 языков, включая арабский, французский, хинди, корейский, испанский и тамильский.
Читать на dev.by