«Апалячыўся». Как изменились традиции празднования Рождества и Нового года у релокантов

Канал для айтишников в Польше Dzik собрал истории своих читателей: кто-то рассказал, что этой зимой первые в жизни «венок сделал», а кто-то стал «два раза отмечать праздник в декабре». Больше историй — ниже.

Ці не хочаце пачытаць па-беларуску?

1 комментарий

«Стаў хадзіць ў касцёл. Ад беларуса не засталося і сляда»

— Стаў любіць піерогі więcej ніж пельмені, купляю карпа на Вігілію, ялінку на ёлкабранні са смажаннем кіўбас і іншага на Мікалайкі. [Дару] падарункі дзецям на Вігілію і Мікалайкі, стаў хадзіць ў касцёл. Карацей, ад беларуса не засталося і сляда.

«Отмечаю только Новый год, примерно так же, как и раньше»

— Никак не изменились. Никаких карпов не ем, на Рождество всё равно, для меня это просто выходной дополнительный. Отмечаю только Новый год, примерно так же, как и раньше. Большого стола, как раньше, нет. Но то, что это один главный праздник зимой, к которому готовлюсь, вот это точно как раньше.

«Просто обычный ужин с оплаткой максимум»

— Все мои католические традиции ушли в небытие с миграцией в Польшу. Так как нет родных тут, с которыми обычно встречаемся. Ну и плюс не люблю готовить. Все блюда всегда готовила бабушка, мама и тётя. А тут просто обычный ужин с оплаткой максимум (opłatek wigilijny, пресный тонкий кусочек теста, который принято есть на Рождество — прим. ред.).

«Соседи и хозяева квартиры дарят подарки, в этом году планируем быть во всеоружии»

— Сложно, конечно, говорить о традициях, когда мы тут только один Новый год отмечали. Но точно традицией станет поход в костел перед Рождеством. И хотя мы с мужем атеист и агностик, все равно атмосфера в костёлах особенная, а в канун Рождества вообще очень красиво там.

Ещё мы были удивлены тому, что соседи и хозяева квартиры дарят подарки, в этом году планируем быть во всеоружии — готовыми подарить что-то в ответ. Ещё традицией точно станет торт из любимых кормов для кошки, который она осиливает только наполовину, а потом засыпает — это очень напоминает концепцию беларусского застолья.

«Пропал дух Нового года, а появился дух Рождества. Это странно»

— Праздник определённо потерял в масштабе. Раньше это был повод собрать большую семью, приготовить «новогодние» салаты (оливье только в ночь с 31 декабря на 1 января кушали). Ещё у нас была традиция дарить маленькие сувениры в виде символов года. Ёлку мы украшали всегда в одном стиле: старые игрушки, гирлянда, дождик — всё это, естественно, переходило по наследству от поколения к поколению. Даже елка у нас из 50-х годов была. 

В Польше же всё по-другому. Мы здесь с мужем вдвоём, поэтому стол состоит из нарезок сыров и колбас, ну и оливье (но основа теперь не колбаса, а сосиски). Ёлка настоящая, потому что только возле нашего дома три точки, где они продаются (почему бы и не купить), плюс во дворе всегда есть контейнер для их утилизации.

Украшаем мы её теперь тоже по-другому: ориентируемся не на шарики в комоде, а модные идеи из Pinterest. Подарков под ёлкой тоже нет (но тут без обид). 

Но самое главное — пропал дух Нового года, а появился дух Рождества. Для меня, человека из православной семьи, это странно. Раньше мы 25 декабря только начинали готовиться к праздникам, а в Польше после 25-го уже ничего хорошего новогоднего не купить (ту же ёлку!). Но за рождественские ярмарки ставлю падабайку.

В общем, Новый год здесь — это интересный опыт, но в следующем году поедем к родным.

«Каляды — баршчык з вушкамі, рыбка, калядныя песенькі, Кэвін»

— Я зусім апалячыўся. Новы год — выпіць шампанскага, паглядзець навагодні канцэрт і спаць. Каляды — баршчык з вушкамі, рыбка, калядныя песенькі, Кэвін, сямейная атмасфера.

«Четвёртый год выезжаем на рождественские ярмарки»

— Никак не поменялись. Единственное, уже четвёртый год выезжаем в другие города на пару дней на рождественские ярмарки (и каждый раз горит от того, какое позорище у нас в Варшаве).

«Понравилось, что весь декабрь можно создавать праздничную атмосферу»

— Смотрю любимых польских блогеров, которые делают Vlogmasy от 1 декабря, и заряжаюсь праздничной энергией. Беру от них то, что подходит нашей семье: украшение дома (ёлка, декор квартиры, новогодние украшения в каждом помещении в меру разумного), календарь адвентовы (хотя не нашли в этом году по душе), подарок ребёнку под подушку на Миколайки…

Еду — пироги, карпа, журек… Все варианты пробуем. Понравилось, что весь декабрь можно создавать праздничную атмосферу в плане украшений, блюд, подарков, а не один день.

«З вялікага тлустага стала да вясёлай ночы з невялічкімі закускамі»

— З пераездам у Польшчы сапраўды стаўлення да гэтага свята змянілася. Раней канец снежня былі тыповымі працоўнымі днямі. Так, каляднае свята было, але прывык адпачываць у пачатку студня. У тыя часы не мог сабе ўявіць, як можна працаваць другога студзеня, чаму гэта не дзяржаўны выхадны? Асабліва ў часы ўніверсітэта, злавала, калі ставілі экзамен на 2-3 студзеня.

Зараз для мяне святочнымі больш лічацца 20-я чыслы снежня. Аддаю перавагу гэтым дням для вакацыі/адпачынку. Новы Год стаў не такім вялікім святам, а пайсці на працу 2 студзеня ўжо не з’яўляецца праблемай. Так, працую больш павольна, але гэта ўжо тыповы дзень.

Наконт самага святкаванне, то, безумоўна, змянілася на 100%. Бо ў Беларусі заўсёды святкаваў з сям’ёй, салатамі і «Кіркоравым і Галкіным» (выбачце, самаму крынжова). Таму Новы Год заўсёды асацыяваўся з сям’ёй.

Зараз жа святкую с сябрамі ў лёгкай форме: аліўе прысутнічае, але няма вялікіх страў, больш лёгкіх закусак. І не сядзім дома цэлую ноч, а ідзём кудысьці танчыць.

Таму свята змянілася з «вялікага святочнага тлустага сямейнага стала» да «вясёлай ночы з невялічкімі закускамі».

P. S. Памятаю, штогод былі жарты пра тое, што першы тыдзень студзеня лічуць самым тлустым, бо ўсе ядзяць і пьюць. Зараз гэта просты працаўны тыдзень з прысмакам каляднага свята.

Что просили на Новый год айтишники в детстве: ностальгическая подборка
По теме
Что просили на Новый год айтишники в детстве: ностальгическая подборка

Читать на dev.by