Дапамажыце dev.by 🤍
Падтрымаць

«Да бою!»: Wargaming пераклала «Танкі» на беларускую мову

2 каментарыя
«Да бою!»: Wargaming пераклала «Танкі» на беларускую мову

Папулярная ва ўсім свеце ММО-гульня World of Tanks нарэшце атрымала беларускую лакалізацыю ўключна з поўнай беларускай агучкай, паведамляецца у прэс-рэлізе кампаніі-распрацоўшчыка Wargaming.

Чытаць далей

Иллюстрация: Wargaming.

«З’яўленне беларускай лакалізацыі — знак павагі да шматлікай і адданай супольнасці айчынных прыхільнікаў World of Tanks, якіх у Беларусі налічваецца больш за мільён, а таксама яшчэ адзін крок на шляху адаптацыі гульні пад запыты і спецыфіку таго ці іншага рэгіёну», — адзначаецца ў заяве кампаніі.

Цяпер, пачынаючы гульню, танкісты пачуюць заклік «Да бою!», а за асаблівыя заслугі ў баі змогуць атрымаць добра вядомыя ганаровыя званні ў іх беларускім гучанні: «Ваяр», «Выведнік», «Лёсік» і інш.

«Беларусь — радзіма World of Tanks, і выхад беларускай лакалізацыі — гэта значная падзея для нас, — кажа продакт-менеджар World of Tanks Максім Чувалаў. — Мы адказна падышлі да гэтай працы, уклалі ў яе душу і спадзяёмся, што беларускія гульцы ацэняць нашы намаганні».

Для таго каб пачаць гуляць у «Танкі» па-беларуску, неабходна спампаваць абнаўленне 9.14, папярэдне абраўшы ў моўным меню лончара беларускую мову.

На сёння «Танкі» перакладзены на 39 моваў. У абнаўленні 9.14 побач з беларускай таксама з’явяцца ўкраінская і казахская версіі гульні. Акрамя таго, у 9.14 былі істотна дапрацаваны фізіка і гук, дадалося больш за 20 танкаў у HD-якасці, а таксама зроблены некаторыя паляпшэнні інтэрфейсу гульні.

Чытайце таксама
«Сэнсаў ШІ не стварае»: як беларуская мова стала шчытом ад нейрасетак, а папера — новай раскошай
«Сэнсаў ШІ не стварае»: як беларуская мова стала шчытом ад нейрасетак, а папера — новай раскошай
«Сэнсаў ШІ не стварае»: як беларуская мова стала шчытом ад нейрасетак, а папера — новай раскошай
Amazon захлынаецца ў генераваным смецці, кнігі-галюцынацыі пагражаюць чытачам атручваннем, а ілюстратары, перакладчыкі і дыктары масава губляюць працу. У свеце, дзе тэкст каштуе танней за электрычнасць, права на «жывое» аўтарства робіцца элітарным. Мы пагутарылі з Gutenberg Publisher пра тое, чаму «human-made» — гэта новы прэміум і як беларуская мова стала натуральным фільтрам ад нейрасетак.
1 каментарый
ІТ-кампаніі з беларускімі каранямі пачалі плаціць менш падаткаў у казну Літвы
ІТ-кампаніі з беларускімі каранямі пачалі плаціць менш падаткаў у казну Літвы
ІТ-кампаніі з беларускімі каранямі пачалі плаціць менш падаткаў у казну Літвы
9 каментарыяў
«Батарэйка на нулі»: 5 кніг, каб аднавіць рэсурс айцішніку гэтай зімой
«Батарэйка на нулі»: 5 кніг, каб аднавіць рэсурс айцішніку гэтай зімой
«Батарэйка на нулі»: 5 кніг, каб аднавіць рэсурс айцішніку гэтай зімой
1 каментарый
Топавыя беларускія ІТ-кампаніі страцілі 10% супрацоўнікаў за 2025 год у Літве
Топавыя беларускія ІТ-кампаніі страцілі 10% супрацоўнікаў за 2025 год у Літве
Топавыя беларускія ІТ-кампаніі страцілі 10% супрацоўнікаў за 2025 год у Літве

Хочаце паведаміць важную навіну? Пішыце ў Telegram-бот

Галоўныя падзеі і карысныя спасылкі ў нашым Telegram-канале

Обсуждение
Комментируйте без ограничений

Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.

Комментариев пока нет.