У Lesta забаранілі лаяцца матам. А хочацца? А дзе можна?

Паводле слоў нашага чытача, у мінскім офісе «Лесты» пасля змены кіраўніцтва забаранілі лаяцца матам. «Святыя ўгоднікі!» — стрымана выказаў свае эмоцыі айцішнік. Мы вырашылі даведацца, а як прынята ў іншых кампаніях і што думаюць пра гэта супрацоўнікі і кіраўніцтва?

12 каментарыяў

Нашае экспрэс-апытанне (амаль 1600 удзельнікаў) паказала, што нецэнзурная лексіка — часта ці ў выключных выпадках — гучыць амаль усюды. Але прыкладна палова ўдзельнікаў адказала, што лаяцца матам у іх усё ж не прынята, а кожны 12-ы — што гэта да таго ж строга забаронена.

«Кампаній без мата я яшчэ не бачыў». Меркаванні простых айцішнікаў

Пры гэтым строгія забароны айцішнікам відавочна не падабаюцца. Настолькі, што для кагосьці гэта становіцца трыгерам для змены працы. Вось якую гісторыю распавёў чытач:

— Два гады таму калега з Wargaming (справа была ў Вільне) сышоў і ўладкаваўся ў Belka Games. Праз тры месяцы выпрабавальнага тэрміну ён вярнуўся назад у WG. Больш за ўсё яго бясіла, што ў «белцы» нельга лаяцца матам. Днём ён трываў, а калі ішоў дадому, усю дарогу лаяўся.

— На ўсіх маіх працах быў мат. Забароны, спушчаныя зверху, заўсёды дрэнна, — лічыць іншы чытач.

Іншым нецэнзурная лаянка не падабаецца, але яны яе дапускаюць у экстрэмальных сітуацыях.

— Я думаю, што ў чатах не варта, ды і ў офісе таксама. Але часам, калі гэтага патрабуе сітуацыя, можна дазволіць сабе: «Гэта, прабачце за мат, ***». Так вельмі даходліва і расстаўляе акцэнты. Злоўжываць ні ў якім разе гэтым нельга, — падзялілася меркаваннем яшчэ адна айцішніца.

— Кампаній, дзе б зусім не выражаліся, я яшчэ не бачыў, — кажа айцішнік з Літвы беларускага паходжання. — На маю думку, калі мат накіраваны на сітуацыю, а не на абразу, то гэта прымальна — усюды, дзе я працаваў, было так. Але цесна я супрацоўнічаў толькі з рускамоўнымі — не ведаю, як у іншых культурах.

«У чатах усё вельмі стэрыльна». Ці лаюцца на Захадзе

У заходніх культурах да нецэнзурнай лаянкі, здаецца, менш талерантнае стаўленне. Распрацоўшчык, які рэлакаваўся з Беларусі ў ЗША ўнутры адной карпарацыі, сцвярджае, што ў амерыканскіх працоўных чатах «усё вельмі стэрыльна». Калі ж у вуснай мове англамоўныя калегі хочуць сакавіта выказацца, то часцей выкарыстоўваюць «нейтральна гучныя фразы, якія абазначаюць нешта нецэнзурнае», то бок эўфемізмы.

— Але ў чатах не выкарыстоўваюць нават іх, — дадае ён. — А калі гутарка вядзецца ў прысутнасці замежнікаў, значыць, усе будуць камунікаваць плюс-мінус цэнзурна. Таму што замежнікі такую размову не зразумеюць, і давядзецца праз фразу тлумачыць.

Пры гэтым сярод рускамоўных калег беларус не саромеецца ў выразах.

— Я лаюся ў офісе як шавец і жартую вельмі небяспечна, — прызнаецца ён. — Але толькі ў коле калег, якім давяраю, у асноўным рускамоўных. На жаль, я яшчэ не так моцна адчуваю англійскую, каб віртуозна ёй апераваць, ствараючы падвойныя сэнсы.

У абарону рускамоўных калег распрацоўшчыка, аднак, кажа, што, акрамя яго, ніхто асабліва не лаецца — «усе інтэлігентныя».

Unsplash

Што да камунікатыўных звычак у мінскіх офісах, дзе айцішнік працаваў раней, там усё залежала ад гендэрнага раскладу.

— У маёй апошняй мінскай камандзе былі дзве дзяўчыны і тры хлопцы — ну, і пры дзяўчынах там ніхто не выражаўся. А да гэтага я працаваў у чыста мужчынскіх калектывах — вось там ніхто не стрымліваўся, — згадвае ён.

«Лаяцца нікога не прымушаем». А што думаюць СЕО

Здзіўляе, але ў асяроддзі кіраўнікоў разброс меркаванняў нашмат шырэйшы. Мы спыталі, якія правілы ў іх кампаніях у дачыненні да мата, і атрымалі самыя разнастайныя адказы.

CEO Fibery Міхаіл Дубакоў рубануў са сваёй адкрытасцю:

— Я думаю, што гэта [нецэнзурная лексіка на працы] за***ь. Гэта разнявольвае і дазваляе камунікаваць хутчэй, свабодней і крэатыўней. Усё можна, толькі нельга пераходзіць на асобы і абражаць людзей.

Ніякіх стылістычных абмежаванняў у Fibery (як у свой час і ў Targetprocess) само сабой няма і не было.

— Лаюцца, — пацвердзіў Дубакоў і ўдакладніў. — Ну, хто хоча, вядома. Хто не хоча — не лаецца, мы лаяцца нікога не прымушаем.

CEO Intetics Барыс Канцавы настолькі ж катэгарычны, але ў супрацьлеглай ацэнцы.

— У вашым апытанні [у тэлеграм-канале] я адказаў, што не, у нас не лаюцца. Але ніхто і не забараняў. Проста ніколі не лаяліся — культура іншая. Дзіка, што 80% лаюцца. Навошта? — здзіўляецца ён.

Зрэшты, CEO Intetics тут жа прызнаўся, што ў студэнцкія гады «такі вынайшаў адно новае матнае слова» — «паеблонік».

— Азначае «няўмека, неафіт, дурань», патлумачыў Канцавы.

І тут жа дадаў, што «да людзей так [выкарыстоўваючы мат] ставіцца нельга!» Маўляў, тэрмін «абсцэнная лексіка» гучыць прыгожа, але па сутнасці «гэта проста хамства».

СЕО Andersen Аляксандр Хоміч лічыць, што нецэнзурная лексіка — «гэта вельмі дрэнна».

— Але я сам дастаткова часта лаюся, за што няспынна сябе папракаю, — кажа ён. — Увогуле, мы грэшныя, але выпраўляемся. У нас нават жартаўлівыя штрафы за мат ёсць, праўда толькі для «бліжэйшага кола». На шараговых супрацоўнікаў яны не распаўсюджваюцца.

Бізнес-анёл Кірыл Голуб, некалі саўладальнік і CEO Aheadworks, успамінае, што ў іх у кампаніі «было правіла — не мачыцца міма ўнітаза ў офісных прыбіральнях».

— А астатняе неяк само сабой склалася, гэта ж пытанне агульнай культуры, — дадае ён.

У цэлым жа пра нецэнзурную лаянку Голуб кажа так:

— Абсцэнная лексіка дзе заўгодна — гэта НЕнармальна, АЛЕ натуральна і НЕпазбежна. Не важна, у працоўных чатах, курылцы, зале пасяджэння савета дырэктараў на саракавым паверсе.

Unsplash

А вось сузаснавальнік Placy.ai Сяргей Восіпаў паспрабаваў развесці «мат» і «мат».

— Мат ад мата адрозніваецца, — лічыць ён. — Гэта можа быць слова, якое надае эмацыйную афарбоўку, а не грубасць. Калі вы ўмееце карыстацца мовай, як Ала Пугачова ці Альгерд Бахарэвіч — вядома. Калі не ўмееце, то лепш размаўляйце, як Гугл.Перакладчык.

Сам Восіпаў выкарыстоўвае «неадназначныя» словы нават на сцэне, але толькі калі выступае на англійскай.

— Проста ў англійскай амаль няма табуяваных выразаў, у адрозненне ад славянскіх моў, — тлумачыць ён.

Новыя менеджары, адмена штрафаў, непатызм? Як жыве мінская Lesta пасля нацыяналізацыі «мамы»
Па тэме
Новыя менеджары, адмена штрафаў, непатызм? Як жыве мінская Lesta пасля нацыяналізацыі «мамы»

Читать на dev.by