Марафон агучкi на мове. Распрацоўшчыкi просяць дапамогi
Каманда, якая ўжо тры гады запар ладзiць сэрвiс Say.by, а таксама праект «Мова прафесii», просiць дапамогi. Распрацоўшчыкi заклікаюць беларусаў далучыцца да «марафона» агучвання невялікіх сказаў на роднай мове.
Каманда, якая ўжо тры гады запар ладзiць сэрвiс Say.by, а таксама праект «Мова прафесii», просiць дапамогi. Распрацоўшчыкi заклікаюць беларусаў далучыцца да «марафона» агучвання невялікіх сказаў на роднай мове.
Стваральнiк Say.by, кiраўнiк IТ-аддзела адной з мiнскiх кампанiй Аляксандр Шастаковiч, кажа, што гэта пойдзе на карысць развіцця тэхналогіяў распазнавання беларускага маўлення, адкрые мноства выдатных сучасных магчымасцяў і дакажа, што ў мовы ёсць будучыня.
пачаць начытваць сказы (можна з тэлефону i нават без рэгістрацыі).
таксама можна правяраць ужо начытаныя іншымі людзьмі сказы, што таксама важна.
Аляксандр адзначае, што падчас агучвання голас мусіць гучаць натуральна, нібы адбываецца звычайная размова. Але ж просiць памятаць пра беларускі акцэнт — цвёрдае ч, фрыкатыўнае г, «дзеканне» і «цеканне», «мяккасць» пры спалучэнні зычных, напрыклад, каб «свет» чытаўся як «сьвет», «насенне» — як «насеньне».
Паглядзець дадатковыя парады, а таксама апошнюю статыстыку па колькасці агучаных сказаў можна на сайце «Мовы прафесii». Вот якая статыстыка на сёння:
Да марафону агучвання тэкстаў ужо далучыліся супрацоўнікі кампаній ActiveCloud, Jet BI, TCP-Soft, Інстытут мовазнаўства імя Якуба Коласа i iншыя.
Напрацаванымi тэхналогіямі ў распазнаванні беларускага маўлення праекту дапамагае кампанiя «ТКП-Софт». Яе IT-дырэктар Аляксей Гур’янаў кажа: «Тэхналагічныя гіганты не інвестуюць у распазнаванне беларускай мовы і мы застаемся без істотнай тэхналогіі, без якой нашай мове будзе яшчэ складаней канкураваць. Калі мы не назбіраем дадзеныя самі, за нас гэта ніхто не зробіць».
«Сэнсаў ШІ не стварае»: як беларуская мова стала шчытом ад нейрасетак, а папера — новай раскошай
Amazon захлынаецца ў генераваным смецці, кнігі-галюцынацыі пагражаюць чытачам атручваннем, а ілюстратары, перакладчыкі і дыктары масава губляюць працу. У свеце, дзе тэкст каштуе танней за электрычнасць, права на «жывое» аўтарства робіцца элітарным. Мы пагутарылі з Gutenberg Publisher пра тое, чаму «human-made» — гэта новы прэміум і як беларуская мова стала натуральным фільтрам ад нейрасетак.
Рэлацыраваліся? Цяпер вы можаце каментаваць без верыфікацыі акаўнта.
Далучайцеся, сябры! :)
Абавязкова!)