Дапамажыце dev.by 🤍
Падтрымаць

Навігацыйная прылада Waze загаварыла па-беларуску голасам вядомага вядучага радыё

2 каментарыя
Навігацыйная прылада Waze загаварыла па-беларуску голасам вядомага вядучага радыё

Беларуская суполка карыстальнікаў Waze арганізавала лакалізацыю прылады, якая ў выніку загаварыла голасам вядомага радыёжурналіста Уладзіміра Трапянка.

Большасць жыхароў Мінска адразу пазнае яго як «голас мінскага метрапалітэна». Перакладам займаліся самі кіроўцы пад куратарствам карыстальніка Olestas, лідэра суполкі. Увесь працэс заняў каля 5 месяцаў актыўнай працы, не улічваючы час на агучку, пошук і выбар актораў.

«Мы імкнемся зрабіць так, каб праграма была лакальнай. Нашыя карыстальнікі дапамагаюць сабраць інфармацыю, якая адпавядае мясцовым рэаліям. Мы неверагодна ўдзячныя за падтрымку беларускім кіроўцам — дзякуючы іх актыўнасці і з’явіўся пераклад на беларускаю мову. Мы з нецярплівасцю чакаем зваротнай сувязі ад карыстальнікаў!» — распавёў куратар беларускага перакладу.

Waze — бясплатны навігатар, які ў рэжыме рэальнага часу дазваляе сачыць за сітуацыяй на дарогах. Мапы ў навігатары цалкам ствараюць самі карыстальнікі. На сёння існуе 54 лакалізацыі Waze, сярод якіх цяпер з’явілася і беларуская мова. У праектах па перакладу ўдзельнічаюць больш за 700 перакладчыкаў з розных краін.

Усім, хто зацікаўлены ў паляпшэнні працы прылады, прапануюць запоўніць форму і далучыцца да развіцця супольнасці.

Чытайце таксама
«Думаюць, калі ўзяць «галоўнага», ён дасць пароль ад Wikipedia». Чаму прыходзяць па вікіпедыстаў — і чаму вікіпедысты працягваюць пісаць
«Думаюць, калі ўзяць «галоўнага», ён дасць пароль ад Wikipedia». Чаму прыходзяць па вікіпедыстаў — і чаму вікіпедысты працягваюць пісаць
«Думаюць, калі ўзяць «галоўнага», ён дасць пароль ад Wikipedia». Чаму прыходзяць па вікіпедыстаў — і чаму вікіпедысты працягваюць пісаць
Пагутарылі з камьюніці.
YouTube пачаў ствараць аўтаматычныя субтытры для беларускамоўных відэа. Гэта дапаможа распаўсюджванню кантэнту на мове
YouTube пачаў ствараць аўтаматычныя субтытры для беларускамоўных відэа. Гэта дапаможа распаўсюджванню кантэнту на мове
YouTube пачаў ствараць аўтаматычныя субтытры для беларускамоўных відэа. Гэта дапаможа распаўсюджванню кантэнту на мове
1 каментарый
Lingvanex выклаў у адкрыты доступ мадэль для перакладу з рускай мовы на беларускую
Lingvanex выклаў у адкрыты доступ мадэль для перакладу з рускай мовы на беларускую
Lingvanex выклаў у адкрыты доступ мадэль для перакладу з рускай мовы на беларускую
1 каментарый
Як айцішнік перакладае Psiphon, Ubuntu і гульні (вам захочацца перайсцi на беларускiя інтэрфейсы!)
Як айцішнік перакладае Psiphon, Ubuntu і гульні (вам захочацца перайсцi на беларускiя інтэрфейсы!)
Як айцішнік перакладае Psiphon, Ubuntu і гульні (вам захочацца перайсцi на беларускiя інтэрфейсы!)
Golang back-end распрацоўшчык Аляксандр Клюеў не мае профільнай лінгвістычнай адукацыі. Але ён адзін з тых, хто намагаецца перакласці ІТ-тэрміналогію на беларускую мову. Пагаварылі з ім, чаму трэба ставіць родную мову на сваіх прыладах i з якімі цяжкасцямі сутыкаюцца аматары-перакладчыкі.
9 каментарыяў

Хочаце паведаміць важную навіну? Пішыце ў Telegram-бот

Галоўныя падзеі і карысныя спасылкі ў нашым Telegram-канале

Абмеркаванне
Каментуйце без абмежаванняў

Рэлацыраваліся? Цяпер вы можаце каментаваць без верыфікацыі акаўнта.

Каментарыяў пакуль няма.