YouTube начал делать автоматические субтитры для беларусскоязычных видео. Это поможет распространению контента на мове
Интернет-издания заметили в YouTube новшество, которое повышает уровень представленности беларусского языка в интернете и делает контент на нём более доступным для людей со всего мира.
Ранее сервис умел переводить на беларусский автоматические субтитры для видео на других языках, но не поддерживал автоматическое создание субтитров для беларусскоязычных роликов — их можно было только загрузить отдельно.
Пользователи YouTube впервые заметили автоматические беларусские субтитры под видео в конце марта. Они были доступны только под некоторыми видео и почти сразу исчезли. Теперь же автоматические субтитры доступны под большинством видео на беларусском языке.
Апгрейд связывают с релизом в прошлом месяце мультимодальной модели Gemini 2.5 Pro Experimental, которая способна автоматически распознавать речь. При этом качественно распознавать беларусский язык уже умела версия Gemini 2.0, выпущенная в начале года.
Пока субтитры доступны не под всеми беларусскоязычными видео. Беларусским ютуберам, которые хотят автоматические субтитры, рекомендуют убедиться, что в настройках их каналов языком видео указан беларусский.
Появление автоматических субтитров для беларусскоязычных видео расширит охват беларусского контента, поскольку теперь познакомиться с ним может любой иностранец, просто нажав на перевод субтитров на удобный ему язык. Также это делает беларусскоязычный контент ближе для людей с нарушениями слуха.
Читать на dev.by