YouTube начал делать автоматические субтитры для беларусскоязычных видео. Это поможет распространению контента на мове

Интернет-издания заметили в YouTube новшество, которое повышает уровень представленности беларусского языка в интернете и делает контент на нём более доступным для людей со всего мира.

1 комментарий

Ранее сервис умел переводить на беларусский автоматические субтитры для видео на других языках, но не поддерживал автоматическое создание субтитров для беларусскоязычных роликов — их можно было только загрузить отдельно.

Пользователи YouTube впервые заметили автоматические беларусские субтитры под видео в конце марта. Они были доступны только под некоторыми видео и почти сразу исчезли. Теперь же автоматические субтитры доступны под большинством видео на беларусском языке.

Апгрейд связывают с релизом в прошлом месяце мультимодальной модели Gemini 2.5 Pro Experimental, которая способна автоматически распознавать речь. При этом качественно распознавать беларусский язык уже умела версия Gemini 2.0, выпущенная в начале года.

Пока субтитры доступны не под всеми беларусскоязычными видео. Беларусским ютуберам, которые хотят автоматические субтитры, рекомендуют убедиться, что в настройках их каналов языком видео указан беларусский.

Появление автоматических субтитров для беларусскоязычных видео расширит охват беларусского контента, поскольку теперь познакомиться с ним может любой иностранец, просто нажав на перевод субтитров на удобный ему язык. Также это делает беларусскоязычный контент ближе для людей с нарушениями слуха.

Lingvanex выложил в открытый доступ модель для перевода с русского языка на беларусский
По теме
Lingvanex выложил в открытый доступ модель для перевода с русского языка на беларусский
«Яндекс» убрал беларусский язык для российских пользователей карт
По теме
«Яндекс» убрал беларусский язык для российских пользователей карт

Читать на dev.by