🇵🇱 Дедлайн по e-PIT всё ближе ⏳ Поддержите devby из уже уплаченных налогов 💙
Support us

В российских ИТ-компаниях растёт спрос на китайский язык

С начала 2022 года на рынке труда в России наблюдается спрос на специалистов, владеющих китайским языком. Об этом сообщает РБК со ссылкой на платформу по поиску работы Headhunter.

2 комментария
В российских ИТ-компаниях растёт спрос на китайский язык

С начала 2022 года на рынке труда в России наблюдается спрос на специалистов, владеющих китайским языком. Об этом сообщает РБК со ссылкой на платформу по поиску работы Headhunter.

Только за апрель число вакансий для таких специалистов увеличилось по сравнению с апрелем 2021-го почти вдвое. Показатель рос двузначными темпами каждый месяц, но если в январе прирост составлял 42% год к году, а в феврале и марте — 54%, то в прошлом месяце достиг 80%.

Больше всего вакансий для специалистов со знанием китайского языка предлагалось в сфере логистики, розничного ритейла, ИТ-компаниях, производстве и продаже бытовой техники и электроники, а также поставке услуг для бизнеса. Самыми востребованными профессиями являются переводчики, менеджеры по продажам и работе с клиентами, менеджеры по закупкам и руководители проектов. Рост спроса на ИТ-специалистов, владеющих китайским, в январе–апреле составил 15% год к году.

Эксперты отмечают, что из-за западных санкций и ухода иностранных поставщиков с российского рынка многие компании переориентируют бизнес на азиатский рынок. В связи с этим, по их мнению, востребованность сотрудников со знанием китайского в дальнейшем продолжит расти.

Месяц назад сервис по поиску работы SuperJob проводил опрос среди своих клиентов о пользе китайского языка. Большинство — 54% — россиян считают наиболее полезным для карьеры знание английского, но их количество за год снизилось на 6 процентных пунктов. Число респондентов, склоняющихся к китайскому, увеличилось с 5 до 11%.

Читайте также
В Google Переводчике теперь можно тренировать произношение
В Google Переводчике теперь можно тренировать произношение
В Google Переводчике теперь можно тренировать произношение
«Мы верим в деньги». Поговорили с беларусами, которые строили бизнес с китайцами
«Мы верим в деньги». Поговорили с беларусами, которые строили бизнес с китайцами
«Мы верим в деньги». Поговорили с беларусами, которые строили бизнес с китайцами
Еще студенткой Анна* спросила преподавателя в китайском универе: «Во что вы верите?» Она думала, что ответ будет в буддистском или даосском стиле. А он ответил так: «Мы верим в деньги».  Спустя 15 лет Анна успешно консультирует китайские бизнесы по выходу на западные рынки и наоборот, а её университетский урок стал первым шагом к избавлению от иллюзий о Китае. С похожим эффектом сталкиваются и другие бизнесмены, которые ищут партнерства скорее опираясь на стереотипы, а не реальное исследование современного китайского рынка, бизнес-подходов и культуры. Они начинают понимать разницу, только набив себе шишек. 
5 комментариев
От этой неайтишной профессии зависит ИИ-бум, но о ней никто не говорит. Meta уже занялась подготовкой специалистов
От этой неайтишной профессии зависит ИИ-бум, но о ней никто не говорит. Meta уже занялась подготовкой специалистов
От этой неайтишной профессии зависит ИИ-бум, но о ней никто не говорит. Meta уже занялась подготовкой специалистов
БЕЛАЗ создал компанию в России, чтобы продвигать беспилотные самосвалы. В проекте «100% беларусского кода»
БЕЛАЗ создал компанию в России, чтобы продвигать беспилотные самосвалы. В проекте «100% беларусского кода»
БЕЛАЗ создал компанию в России, чтобы продвигать беспилотные самосвалы. В проекте «100% беларусского кода»

Хотите сообщить важную новость? Пишите в Telegram-бот

Главные события и полезные ссылки в нашем Telegram-канале

Обсуждение
Комментируйте без ограничений

Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.

0

Китай не спасёт...

0

Проблема в том, что китайский запросто не выучить. Если с английским еще хоть как-то, все-таки где-то документацию почитал, где-то в игру поиграл, слова знакомые заимствованные, плюс основа звуковая, а не слоговая, то в китайском вообще все не так)