В твиттере дискуссия про мову: может ли компания просить коммуницировать на беларуском?

Пользовательница твиттера опубликовала письмо ИТ-компании, которое пришло ей брату после отклика на вакансию. В письме компания в частности, просит дать «згоду/ня згоду камунікаваць па-беларуску на працягу працоўнага дня з калегамі і замоўцамі (калі няма такой магчымасці, то па-ангельску)».

Девушка возмутилась. Она считает, что «если компания ищет спеца, то ей должно быть пофиг, на каком языке он будет разговаривать с коллегами».

1 комментарий

В реплаях разгорелись дискуссиия. Одни пользователи считают, что это абсолютно нормальная ситуация для беларуской компании, а ещё HR вежливо спросила, а не ставила условия. Другие предлагают послать компанию. А кто-то просит название компании, чтобы отправить резюме.

Вот некоторые высказывания:

  • В зависимости от того, насколько интересна сама вакансия и компания, я бы спросил, оплачивает ли компания курсы беларусского языка. Так как что-то мне подсказывает, что беларуского там будет сильно больше, чем английского.
  • Цалкам слушныя пытанні. Калі чалавек не ведае мовы, навошта яму праца ў беларускамоўнай кампаніі?
  • Кампанія напісала правільна. А беларус, які ня ведае беларускай мовы — непаўнавартасны беларус. Брат, калі ён разумны чалавек, досыць хутка пачаў бы размаўляць па-беларуску, у гэтым няма ніякай праблемы, справа практыкі. 
  • Калі вы/ён нешта не падабаеце ў адказе, то можна ў іх і спытаць, перш чым выносіць на публіку. Гэта апошняя кампанія, каторую трэба буліць, сур’ёзна. У працы тут нікому не адмовілі, а папрасілі даць адказы на пытанні.
  • Частное дело частной компании на каком языке вести коммуникации и как строить внутреннюю среду. Хоть на полесском говоре.
  • А может все-таки человек имеет право выбрать язык из двух официальных? 
  • Компания ответила на государственном языке и это вызывает такую истерику? Дорогие соотечественники порой хуже оккупантов.
Рекрутер из Минска не узнала беларускую мову и ответила программисту по-украински
По теме
Рекрутер из Минска не узнала беларускую мову и ответила программисту по-украински
Andersen о скандале в Украине: на проекте общий язык коммуникации, а в общении — любой
По теме
Andersen о скандале в Украине: на проекте общий язык коммуникации, а в общении — любой
«Офер — толькі калі перайду на рускую мову». Беларускамоўныя айцішнікі пра сумоўі 
По теме
«Офер — толькі калі перайду на рускую мову». Беларускамоўныя айцішнікі пра сумоўі 

Читать на dev.by