ИИ-переводчик DeepL больше не работает в Беларуси и России
ИИ-переводчик DeepL прекратил работу на территории России и Беларуси, сообщает «Код Дурова». Вместо перевода пользователи видят сообщение: «У нас возникли технические проблемы».
ИИ-переводчик DeepL прекратил работу на территории России и Беларуси, сообщает «Код Дурова». Вместо перевода пользователи видят сообщение: «У нас возникли технические проблемы».
ИИ-переводчик DeepL прекратил работу на территории России и Беларуси, сообщает «Код Дурова». Вместо перевода пользователи видят сообщение: «У нас возникли технические проблемы».
По словам читателей издания, блокировка затронула все платформы, включая официальный API.
Ошибка сопровождается кодом 451 (отказ по юридическим причинам). Компания официально не объяснила причины ограничения.
DeepL принадлежит немецкой компании, основанной в 2017 году. Сервис стал особенно популярен среди профессионалов благодаря качественному переводу технических, юридических и деловых текстов. Пользователи отмечали, что перевод часто превосходил Google Translate и другие аналоги. Переводчик использует собственные ИИ-модели.
Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.
А зачем? Это не скрепно. Для глубинного все раскажут в ящике говорящие головы, а ваш этот интерент, он нам не нужон
То-то я вижу, как в обеих странах диктатуры посыпались сразу. Не жить им теперь, это точно.
При чем здесь диктатуры? Сервисом пользуются профессионалы, а не дармоеды-чиновниики и их хозяева.
Судя по последним новостям диктатуры сыпятся даже из-за картошки, столько времени и сил удиляют на это, чтобы спихнуть вину на других. Смешно даже :)
*уделяют.
Virtue signaling.
Лучше спросите их, они за Палестину или Израиль. Вот это будет интересно.
Интересно, когда из-за санкций начнут компании из ПВТ закрываться