«Смотрим на другие браузеры». Основатель Lingvanex об интеграции с Opera for Android
Стартап Lingvanex с беларусскими корнями стал встроенным переводчиком страниц на 45+ языках в браузере Opera для Android. На полную интеграцию ушло около двух лет. Сейчас Lingvanex рассматривает возможность интегрироваться с другими браузерами.
Стартап Lingvanex с беларусскими корнями стал встроенным переводчиком страниц на 45+ языках в браузере Opera для Android. На полную интеграцию ушло около двух лет. Сейчас Lingvanex рассматривает возможность интегрироваться с другими браузерами.
Lingvanex был создан в 2017 году. Компания зарегистрирована на Кипре. Основатель и исполнительный директор Lingvanex — инженер-программист из Новополоцка Алексей Рудак. В команде около 45 человек. Клиентская база насчитывает около 200 компаний, из которых около 30 — крупные.
Проект изначально разрабатывал приложения для перевода, позже стартап решил сконцентрироваться на сегменте b2b.
«В AppStore было сложно продвигаться органически, нужно было тратить большие ресурсы на покупку трафика. Посмотрели рынок b2b, нашли возможность масштабироваться там. Через какое-то время у нас появилась линейка b2b продуктов», — рассказал телеграм-каналу «Ребятам о BY-Стартапах» Алексей Рудак.
Первая интеграция по b2b-модели была с браузером Vivaldi. Весь процесс занял 1,5 года. «Стало понятно, как продавать, как искать клиентов».
Интеграция с Vivaldi привлекла внимание к проекту компанию Opera. «Их привлекла ценовая модель. Наше решение позволяет переводить много за фиксированную цену», — пояснил Алексей Рудак. По его словам, больше полугода Opera тестировала переводчик, около года заняла сама интеграция.
Сейчас Lingvanex рассматривает возможность интеграции с другими браузерами. «Также смотрим на аналитические компании, которые делают исследования на базе больших объемов данных».
«Так и храню — в российских рублях. Может, война закончится, RUB ещё вырастет». К чему привязывают зп в Беларуси в 2025? Доллар всё? (Удивительно, но нет)
Ещё совсем недавно долларовая привязка зарплат была золотым стандартом в ИТ — она страховала сотрудников от девальваций, служила ориентиром роста и вообще казалась чем-то само собой разумеющимся: западные клиенты — западная валюта.
«Пока не иду в «Жабку». Но тяжело делать настолько мало». Каково мужьям айтишниц в эмиграции — три эмоциональных рассказа
Как живут жёны айтишников, мы в основном знаем из соцсетей: они много путешествуют, посещают мастер-классы и спа-салоны, возят детей на творческие кружки, пробуют себя в разных профессиях и могут позволить себе вообще не работать. (Если что, мягкая ирония.)
А как живётся мужьям айтишниц? Имеют ли они такую же свободу для саморазвития и самореализации? И могут ли перестать беспокоиться о деньгах? Особенно после релокации в другую страну.
Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.