Поисковый гигант рассказал о добавлении трёх новых языков в систему умного перевода Google Neural Machine Translation (GNMT) — среди них есть и русский, сообщает Engadget со ссылкой на официальный блог компании.
В прошлом году Google перешла от машинного перевода, основанного на фразах, к системе GNMT, использующей искусственный интеллект. Сегодня компания заявила о том, что «умный» переводчик сможет работать с хинди, вьетнамским и русским языками.
GNMT обеспечивает лучшее качество перевода за счёт того, что работает с полным предложением, а не разбивает его на отдельные фразы. Система берёт каждый элемент предложения и сравнивает его со стоящими до и после него. Это важно для работы с языками наподобие севернокитайского (мандаринского): в нём слова могут менять своё значение в зависимости от наличия тех или иных элементов поблизости.
GNMT начала работать с мандаринским языком в прошлом году, после чего расширила поддержку на английский, французский, немецкий, японский, корейский, португальский и турецкий. Около трети населения земли говорит на этих языках, и количество связанных с ними запросов в Google Translate превышает 35 процентов.
Очевидно, в долгосрочных планах Google — добавление возможности «умного» перевода для всех 103 языков, поддерживаемых Google Translate.
Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.