Живете в Польше? Поддержите devby 1,5% налога: бесплатно и за 5 минут 🤗
Support us

«Да бою!»: Wargaming пераклала «Танкі» на беларускую мову

2 комментария
«Да бою!»: Wargaming пераклала «Танкі» на беларускую мову

Папулярная ва ўсім свеце ММО-гульня World of Tanks нарэшце атрымала беларускую лакалізацыю ўключна з поўнай беларускай агучкай, паведамляецца у прэс-рэлізе кампаніі-распрацоўшчыка Wargaming.

Чытаць далей

Иллюстрация: Wargaming.

«З’яўленне беларускай лакалізацыі — знак павагі да шматлікай і адданай супольнасці айчынных прыхільнікаў World of Tanks, якіх у Беларусі налічваецца больш за мільён, а таксама яшчэ адзін крок на шляху адаптацыі гульні пад запыты і спецыфіку таго ці іншага рэгіёну», — адзначаецца ў заяве кампаніі.

Цяпер, пачынаючы гульню, танкісты пачуюць заклік «Да бою!», а за асаблівыя заслугі ў баі змогуць атрымаць добра вядомыя ганаровыя званні ў іх беларускім гучанні: «Ваяр», «Выведнік», «Лёсік» і інш.

«Беларусь — радзіма World of Tanks, і выхад беларускай лакалізацыі — гэта значная падзея для нас, — кажа продакт-менеджар World of Tanks Максім Чувалаў. — Мы адказна падышлі да гэтай працы, уклалі ў яе душу і спадзяёмся, што беларускія гульцы ацэняць нашы намаганні».

Для таго каб пачаць гуляць у «Танкі» па-беларуску, неабходна спампаваць абнаўленне 9.14, папярэдне абраўшы ў моўным меню лончара беларускую мову.

На сёння «Танкі» перакладзены на 39 моваў. У абнаўленні 9.14 побач з беларускай таксама з’явяцца ўкраінская і казахская версіі гульні. Акрамя таго, у 9.14 былі істотна дапрацаваны фізіка і гук, дадалося больш за 20 танкаў у HD-якасці, а таксама зроблены некаторыя паляпшэнні інтэрфейсу гульні.

Поддержите редакцию 1,5% налога: бесплатно и за 5 минут

Как помочь, если вы в Польше

Читайте также
«Смыслов ИИ не создаёт»: как беларусский язык стал щитом от нейросетей, а бумага — новой роскошью
«Смыслов ИИ не создаёт»: как беларусский язык стал щитом от нейросетей, а бумага — новой роскошью
«Смыслов ИИ не создаёт»: как беларусский язык стал щитом от нейросетей, а бумага — новой роскошью
Amazon захлёбывается в сгенерированном мусоре, книги-галлюцинации угрожают читателям отравлением, а иллюстраторы, переводчики и дикторы массово теряют работу. В мире, где текст стоит дешевле электричества, право на «живое» авторство становится элитарным. Мы поговорили с Gutenberg Publisher о том, почему «human-made» — это новый премиум и как беларусский язык стал естественным фильтром от нейросетей.
1 комментарий
ИТ-компании с беларусскими корнями стали отчислять меньше налогов в казну Литвы
ИТ-компании с беларусскими корнями стали отчислять меньше налогов в казну Литвы
ИТ-компании с беларусскими корнями стали отчислять меньше налогов в казну Литвы
9 комментариев
«Батарэйка на нулі»: 5 кніг, каб аднавіць рэсурс айцішніку гэтай зімой
«Батарэйка на нулі»: 5 кніг, каб аднавіць рэсурс айцішніку гэтай зімой
«Батарэйка на нулі»: 5 кніг, каб аднавіць рэсурс айцішніку гэтай зімой
1 комментарий
«Для компании в Европе это похоже на скам». CV беларуса отклонили, потому что в списке языков не было беларусского
«Для компании в Европе это похоже на скам». CV беларуса отклонили, потому что в списке языков не было беларусского
«Для компании в Европе это похоже на скам». CV беларуса отклонили, потому что в списке языков не было беларусского
О случае, который, возможно, изменит ваш подход к оформлению CV, рассказал пользователь соцсети X Toj Cmok. Контекст позволяет предположить, что автор твита беларус, который работает в европейской ИТ-компании. Вероятно, в Польше. 
83 комментария

Хотите сообщить важную новость? Пишите в Telegram-бот

Главные события и полезные ссылки в нашем Telegram-канале

Обсуждение
Комментируйте без ограничений

Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.

Комментариев пока нет.