Стартап дапаможа IТ-кампанiям навучыцца камунiкаваць на мове
Каманда say.by, якая ўжо тры гады запар «прасоўвае мову» праз свой сэрвiс, ладзiць новы праект «Мова прафесii» па аптымiзацыi камунiкацыi на беларускай мове ў прафесiйнай сферы. dev.by аб гэтым распавёў стваральнiк say.by, кiраўнiк IТ-аддзела адной з мiнскiх кампанiй Аляксандр Шастаковiч.
Каманда say.by, якая ўжо тры гады запар «прасоўвае мову» праз свой сэрвiс, ладзiць новы праект «Мова прафесii» па аптымiзацыi камунiкацыi на беларускай мове ў прафесiйнай сферы. dev.by аб гэтым распавёў стваральнiк say.by, кiраўнiк IТ-аддзела адной з мiнскiх кампанiй Аляксандр Шастаковiч.
Аляксандр кажа, што новы праект накiраваны на ўкараненне мовы ў карпаратыўную культуру, каб супрацоўнікі кампаній выдатна разумелі яе, а яшчэ лепш — гаварылi па-беларуску з калегамi. Аляксандр верыць, што айцiшнiкам патрэбная не толькi ангельская мова, але ж i родная.
— ІТ сфера складаецца са шматлікіх спецыяльнасцяў, і нават, праграмісты, насуперак традыцыйнаму меркаванню, у большасці сваёй значным чынам пашырылі свой кругагляд. Гэтаму судзейнічаюць і гнуткія сістэмы распрацоўкі, такія як SCRUM, дзе распрацоўніку, акрамя праграмавання трэба ўдзельнічаць і ва ўсіх іншых працэсах кампаніі і шмат камунікаваць.
Акрамя таго, менавіта ў ІТ-шнікаў ёсць магчымасць вандраваць у замежныя краіны, дзе больш за ўсё адчуваецца неабходнасць у самаідэнтыфікацыі. I я не кажу яшчэ пра культуру, якая без беларускай мовы проста немагчыма.
Сервiс яшчэ ў распрацоўцы, але ў каманды ёсць прататып. Працуе ён так: чалавек заходзiць i выконвае заданнi. Па словах Аляксандра, яны не вельмі складаныя і больш арыентаваныя на вывучэнне канкрэтных выразаў у адпаведных сферах дзейнасці.
Усяго тыпаў заданняў з дзесятак:
прачытаць тэкст услых;
апісаць па-беларуску карцінку;
падсвятліць няправільныя словы, калі гук не адпавядае тэксту;
запіс за дыктоўкай фразы або сказу;
паўтарыць сказ i некоторыя iншыя заданнi.
Для атрымання вынiкаў выкарыстоўваюцца тэхналогіі штучнага інтэлекту — нейронавыя сеткі, якія будуць узбагачацца тысячамі гадзінаў беларускіх тэкстаў, начытаных валанцёрамі для ўзору правільнасці вымаўлення.
Тэхналогii, якiя выкарыстоўваюць распрацоўшчыкi — Ionic Framework + Cordova у мабiльным дадатку, DeepSpeech дзеля распазнавання маўлення, а для вебсайту — PHP + Apache + PostgreSQL. Таксама спатрэбяцца вылічыльныя магутнасці — шмат з ix падорыць ActiveCloud. Плануецца, што сэрвiс будзе iнтэграваны з іншымі адукацыйнымі сістэмамі, такімі як ispring.ru праз SCORM (Shareable Content Object Reference Model).
Аўтары «Мова прафесii» задумалi праект не толькi дзеля трэнiровак, але i каб карыстальнiкi маглi пацвердзіць свае веды размоўнай беларускай мовы сваёй прафесіі і нават атрымаць сертыфікат, падобна тым, што існуюць для замежных моў — нейкi аналаг TOEFL, IELTS цi PTE.
У праекце акрамя say.by ўдзельнiчаюць Цэнтр ведаў CLARIN па апрацоўцы беларускіх тэкстаў і маўлення (K-BLP), Інстытут мовазнаўства імя Якуба Коласа Нацыянальнай акадэміі навук, ActiveCloud і Арт-Сядзіба.
Зараз Аляксандр i яго паплечнiкi вядуць перамовы аб падтрымцы распрацоўкі праекта з рознымi кампаніямі. З айцiшнiкаў далучылiся ActiveCloud, JetBI, яшчэ тры кампанii — на апошнiх этапах узнаднення. Падтрымаць стартап могуць i чытачы dev.by. Калi хто з праграмістаў захоча ўдзельнічаць у распрацоўцы дадатку, ён можа пiсаць камандзе на імэйл [email protected].
Поддержите редакцию 1,5% налога: бесплатно и за 5 минут
Анкета для всех айтишниц (бывших тоже)! Впервые на devby женский ресёрч — это анонимно, 10 минут
Обычно наши ресёрчи унисекс, но именно этот — женский. Вот наша 10-минутная анонимная анкета для всех ИТ-специалисток.
Надеемся, она будет интересна и полезна для каждой читательницы — даже если вы временно (или уже) не работаете в ИТ.
«Смыслов ИИ не создаёт»: как беларусский язык стал щитом от нейросетей, а бумага — новой роскошью
Amazon захлёбывается в сгенерированном мусоре, книги-галлюцинации угрожают читателям отравлением, а иллюстраторы, переводчики и дикторы массово теряют работу. В мире, где текст стоит дешевле электричества, право на «живое» авторство становится элитарным. Мы поговорили с Gutenberg Publisher о том, почему «human-made» — это новый премиум и как беларусский язык стал естественным фильтром от нейросетей.
Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.