Очередь — 2 недели. Как получить апостиль по новым правилам с апреля
С 5 апреля в Главном консульском управлении МИДа снова изменили правила: теперь, чтобы подать документы, надо записаться в журнале — для этого люди стоят в очереди. И сперва записываются в волонтёрской тетрадке.
Сегодня обещали записывать с 10.30 до 12.00, но запись продлили «до победы». В итоге записались около 700 человек. Последние — на 18 апреля. За один день очередь расписали на две недели вперёд.
Теперь очередь из нескольких сотен человек на Карла Маркса стоит не на подачу документов, а чтобы записаться на подачу.
— Запись на запись, — иронично отмечает каждый третий.
Записаться на подачу можно в будний день с 10.30 до 12.00. Около 10 утра 5 апреля в очереди уже несколько сотен человек.
— Я пришла сегодня около 9 утра — у меня номер 600 с чем-то, — рассказывает одна из женщин в очереди.
Номера по-прежнему присваивают волонтеры. Все, кто приходит к консульству МИД, ищут тетрадку (чаще всего она в руках у человека с громким голосом, около которого постоянно собираются люди). Туда записывают фамилию и номер — такой план придумали 22 марта, чтобы организовать процесс, когда начали собираться большие очереди. Только если раньше в тетрадь записывали тех, кто хочет подать документы на апостиль, то теперь тех, кто хочет записаться в консульстве, чтобы подать документы.
Очередь в середине и конце иногда сбивается, время от времени волонтёры устраивают перекличку: называют номера, а люди, которые в это время есть на месте, выстраиваются в правильном порядке.
Правил с тетрадкой в основном все придерживаются. Но находятся недовольные «самоуправлением», говорят, что будут стоять в очереди без всяких тетрадей.
Еще до 10.30, когда должны открыть запись, в консульство заходят люди — это те, кто успел подать документы по старым правилам без предварительной записи.
— Я вчера в 20.00 приехал и стоял здесь всю ночь! Нас таких осталось 10 человек, дайте нам зайти на подачу, — говорит молодой человек, когда около входа появляется все больше людей на предварительную запись.
В 10.30 начинают запускать «на запись». Около входа стоит сотрудник в форме, который старается организовать людей и периодически просит уйти с дороги. Первым заходит человек под номером 156 (те, кто были до него, успели попасть в предыдущие дни). Первых 50 человек записывают на 7 апреля, еще 50 — на 8-е и дальше. Говорят, что записать можно себя, а можно и другого человека. А вот на подачу придется идти самому или близкому родственнику.
— Если вы записались на определенный день, то вам скажут, под каким вы номером будете, и вы наверняка попадете и подадите документы, — говорит сотрудник в форме. — Приходите просто с 10.30 в ваш день.
В конце очереди в это время очередная перекличка:
— 353, 354, […] 380. Те, кто дальше, идите домой, не мокните. Приходите завтра к 10-и часам, — говорит мужчина с тетрадью. В ней к 11 часам уже около 500 человек.
В середине очереди люди тоже переживают, что могут не успеть: официально записаться можно с 10.30 до 12.
Минск и минская область «считаются минчанами»
«Заявители, проживающие не в Минске, могут быть приняты как по предварительной записи, так и по живой очереди, через одного посетителя, записанного на приём», — написано в объявлении на двери. Периодически подходят люди, которые интересуются, кто считается иногородним. Сотрудник в форме говорит, что те, кто живет в Минске и всей минской области, считаются минчанами.
«Нам говорили, что в EPAM уехала половина компании»
— А справки о (не)судимости — это по уголовным делам или административке? — обсуждают в очереди.
Ещё обсуждают, что неплохо бы организовать электронную очередь, «столько же айтишников тут стоит, в чём проблема?»
— Все айтишники уже давно поставили апостили и уехали, — рассуждают в ответ.
Находим тех, кто еще не уехал, — парня и девушку с рюкзаками EPAM.
— Нам оглашали, что уехало около половины компании, но это очень примерно. Всех мотивируют уезжать. Едут куда угодно: Польша, Литва, Кыргызстан…
— Казахстан, Узбекистан — там виз не нужно, — продолжает молодой человек. — Мы здесь увольняемся, а там устраиваемся на работу в EPAM. По поводу того, всех ли перевозят, было указано от [уровня английского] А1 — фактически это джун. Не перевозят только стажеров. Сам я пока не знаю, куда поеду. Хотел в Португалию — там с налогами поприятнее.
— Не думаю, что такое может произойти с EPAM, — рассуждает молодой человек. — EPAM достаточно flexible [гибкий]. Но проблема в том, что корпоративные клиенты находятся под регуляторами. На них накладывают санкции — и они не могут брать сотрудников из Беларуси. А у EPAM актив в Беларуси находится. И нам здесь просто работы не останется. Иностранные компании отказываются работать не с беларусами, а с беларусской юрисдикцией. Если человек уезжает в другую страну — пожалуйста. Но это все исключительно мое мнение, а не официальная позиция компании.
Волонтеры с тетрадкой около входа продолжают организовывать очередь. Чтобы не прошли люди, которые не записались в тетрадь, спрашивают фамилии. Если кто-то отошел погреться и не успеет к своей очереди, обещают пропустить позже: если назовет номер и фамилию.
Около 15.00 в вожделенный журнал записались уже все желающие. Из-за того, что многие из очереди разошлись по домам, попали и те, кто был за девушкой с 740-м номером. В тетради сейчас записаны больше 940 человек. До 911-го дошли сегодня. 30, до которых очередь сегодня не дошла, и те, кто сегодня опоздал, будут записываться в журнале уже завтра.
Волонтеры предполагают, что с утра придёт около ста человек, записанных в тетради. Они планируют продолжать дежурство, чтобы «никто не из тетрадки не пролез».
Нет. Это самый знаменитый символ белорусского АйТи. А символами, понимаешь, не принято разбрасываться. Так что будем шутить до тех пор, пока не вырастет поколение, которое не будет помнить Великий Белорусский АйТи Исход.
За всех сказать не могу, но вообще апостили ставятся не только на дипломы, но и на свидетельства о браке, разводе, рождении, судимости, приобретении гражданства. Зарубежные authorities не могут самостоятельно проверить ваши переведенные документы, а апостиль как раз и является способом подтвердить подлинность подписи и печати организации, выдавшей оригинал. И любая зарубежная госорганизация требует наличия апостиля по умолчанию.
Перевод документа апостиль не заменяет, вы можете например самостоятельно в фотошопе нарисовать диплом Хогвартса, или свидетельство о браке с Анджелиной Джоли и присяжный переводчик без проблем его переведет, а нотариус потдвердит подпись переводчика. Но апостиль вам на него никто не поставит, соответственно для целей получения половины состояния Джоли или трудоустройства штатным колдуном он не сгодится.
Кому люди собрались эти апостили предоставлять? Я не понимаю. В большинстве айти-компаний на диплом никто не смотрит. На блюкард, как выше уже упомянули, апостиль не нужен (в Польше по крайней мере), иногда и диплом не нужен, если есть подтвержденный опыт работы. Вот для других специальностей - врачи, учителя, архитекторы какие-нибудь - там, да, думаю, это важно, но для айти зачем?
Только в Польше не нужен апостиль на справки о несудимости, свидетельства о рождении, дипломы. Во всех остальных странах европы при подаче на ВНЖ требуется апостилированный документ с нотариально заверенным переводом.
Я тоже не вкурил зачем люди в каких-то очередях стоят, за каким-то непонятным апостилем. И почему я этим не занимался, а получил рабочую визу, пошел в аэропорт и улетел.
Но может какие-то западные страны особенные и требуют справку с белорусской гербовой печатью, я не знаю.
Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.
Главное чтобы выход из рекурсии был
отличный повод для хакатона по созданию масштабируемой системы апостилирования. 2 недели как раз один спринт.
Не выйдет - заказчик заинтересован в максимальном затягивании сроков.
Комментарий скрыт за нарушение правил комментирования.
censored, П. 4.1.2. Пользовательского соглашения — https://dev.by/pages/agreement
А шо, йогурты не вкусные стали?
А шо шутки про йогурты до сих пор не надоели?
Нет. Это самый знаменитый символ белорусского АйТи. А символами, понимаешь, не принято разбрасываться. Так что будем шутить до тех пор, пока не вырастет поколение, которое не будет помнить Великий Белорусский АйТи Исход.
Сгущенка - банкрот!
не банкрот, а выявили победителя!
А можно мне пояснить зачем в очереди записывается столько народу? Я просто не в теме, может и мне нужно
Пользователь отредактировал комментарий 6 апреля 2022, 08:43
очередей нет, это все фейки!
а всё-таки, зачем какие апостили? при подаче на блюкард документы переводят с русского всё равно присяжные переводчики, и дешевле, и проще.
За всех сказать не могу, но вообще апостили ставятся не только на дипломы, но и на свидетельства о браке, разводе, рождении, судимости, приобретении гражданства. Зарубежные authorities не могут самостоятельно проверить ваши переведенные документы, а апостиль как раз и является способом подтвердить подлинность подписи и печати организации, выдавшей оригинал. И любая зарубежная госорганизация требует наличия апостиля по умолчанию.
Перевод документа апостиль не заменяет, вы можете например самостоятельно в фотошопе нарисовать диплом Хогвартса, или свидетельство о браке с Анджелиной Джоли и присяжный переводчик без проблем его переведет, а нотариус потдвердит подпись переводчика. Но апостиль вам на него никто не поставит, соответственно для целей получения половины состояния Джоли или трудоустройства штатным колдуном он не сгодится.
Кому люди собрались эти апостили предоставлять? Я не понимаю. В большинстве айти-компаний на диплом никто не смотрит. На блюкард, как выше уже упомянули, апостиль не нужен (в Польше по крайней мере), иногда и диплом не нужен, если есть подтвержденный опыт работы. Вот для других специальностей - врачи, учителя, архитекторы какие-нибудь - там, да, думаю, это важно, но для айти зачем?
Только в Польше не нужен апостиль на справки о несудимости, свидетельства о рождении, дипломы. Во всех остальных странах европы при подаче на ВНЖ требуется апостилированный документ с нотариально заверенным переводом.
https://www.gov.pl/web/uw-mazowiecki/pobyt-z-rodzina-dokumenty
Akty stanu cywilnego potwierdzające pokrewieństwo lub stan cywilny wydane przez państwa obce powinny być opatrzone klauzulą apostille lub potwierdzone przez polskiego konsula.
Я тоже не вкурил зачем люди в каких-то очередях стоят, за каким-то непонятным апостилем. И почему я этим не занимался, а получил рабочую визу, пошел в аэропорт и улетел.
Но может какие-то западные страны особенные и требуют справку с белорусской гербовой печатью, я не знаю.